Way -Romanzination-
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh – Oh
[Yesung] tabi ni tsukare ta asa mo kaze ga tsuyoi yoru mo
tabibito wa nan do demo tachiagari susun de yuku
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh – Oh
[Yesung] tabi ni tsukare ta asa mo kaze ga tsuyoi yoru mo
tabibito wa nan do demo tachiagari susun de yuku
[Kyuhyun] tsuyoku terasu hizashi ni mizu no nai daichi de
hana ga ima mo doko ka de sako u to shi te iru you ni
hana ga ima mo doko ka de sako u to shi te iru you ni
[Ryeowook] koukai da toka kanashimi o
hikizuru tame ni ikiru wake ja nai tte koto
hikizuru tame ni ikiru wake ja nai tte koto
[KRY] kimi wa shit teru hazu da yo
[All] umare ta basho toka mi te ta fuukei mo
nanimokamo chigau bokura no yuku
sorezore no michi wa itsuka doko ka de
tsunagat te iru kara
nanimokamo chigau bokura no yuku
sorezore no michi wa itsuka doko ka de
tsunagat te iru kara
[Leeteuk]hitori ja nai yo
[Eunhyuk] saa fu o susumeyo u boku tachi no ikiru akashi sagashi te
juubun sugiru kurai kako wa zura i
tohou ni kure ta hibi o ima koe te
[Donghae] itsuka negat ta ano mirai nani no kakushou mo mada nai
keredo kitto bokura tat teru sugu soba ni
[Sungmin] hikimodose nai wakare da to ka kienokoru yume da toka
wasure rare nai nara
wasure rare nai nara
[EunHaeMin] isso tsure te ike ba ii yo
[All] ikutsu mo wakare ta michi no tochuu de
sorezore no yume kizan da kakera
sono hitotsuhitotsu ga itsuka ookina
jinsei toiu na no
pazuru ni naru yo
sorezore no yume kizan da kakera
sono hitotsuhitotsu ga itsuka ookina
jinsei toiu na no
pazuru ni naru yo
[Shindong] tokini mayoi tachidomaru
kutsu soko kosuri herashi aruke nai hi ni wa
douka omoidashi te hoshii
keiken na tabibito no uta o
[Leeteuk] donnani tooku hanare te te mo onaji sora o bokura miageru
Sonna ari fureta Way, hitotsu hitotsu ga takara mono.
Kake ga enai bokura no piisu saa
[Kyuhyun] umare ta basho toka mi te ta fuukei mo
nanimokamo chigau koto hokori ni omou yo
[All] ikutsu mo wakare ta michi no tochuu de
sorezore no yume kizan da kakera
sono hitotsuhitotsu o narabe te bokura no
jinsei ga sukoshi zutsu
[Donghae] dekiagat te ku yo
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh
Wow – Oh – Oh Wow – Oh – Oh – Oh – Oh – Oh
Translation
Yesung: Travelers rise
up to move forward as many times,
Even in distress mornings or windy
nights.
Kyuhyun: Flowers are blooming everywhere,
Kyuhyun: Flowers are blooming everywhere,
despite the extreme sunlight or
soil with no water.
Ryeowook: You should not live a life that is full of sadness and regrets.
K.R.Y: You should know that.
All: We have our own path, Our own birthplace,
Ryeowook: You should not live a life that is full of sadness and regrets.
K.R.Y: You should know that.
All: We have our own path, Our own birthplace,
even Scenery to look out for
but oneday we would be together in
a place.
Leeteuk: You are not alone.
Eunhyuk: Let's move forward and look for something that is worth living for.
Leeteuk: You are not alone.
Eunhyuk: Let's move forward and look for something that is worth living for.
Now, Overcome the days when you were at loss.
It's enough to be bothered by the
past.
Donghae: although there is no confimation,
Donghae: although there is no confimation,
I'm sure we will get our chance.
Sungmin: If there are things you cannot leave behind like farewells or unforgettable dreams,
EunHaeMin: just take them with you.
All: Even if we part ways with our own dreams.
all of it will be the pieces of the puzzle called "LIFE".
Shindong: When the time comes that you are confuse and hesitated to move forward.
Sungmin: If there are things you cannot leave behind like farewells or unforgettable dreams,
EunHaeMin: just take them with you.
All: Even if we part ways with our own dreams.
all of it will be the pieces of the puzzle called "LIFE".
Shindong: When the time comes that you are confuse and hesitated to move forward.
I want you to remember the song of
the travelers.
Leeteuk: although we are far away from each other, we are still looking up at the same sky.
Leeteuk: although we are far away from each other, we are still looking up at the same sky.
Even in such common ways, all of
this things are our treasure.
I am proud that we have our own perspective and own identity.
I am proud that we have our own perspective and own identity.
Even if we part ways with our own
dreams.
With all of this, little by little we move forward in attaining our goals in life.
With all of this, little by little we move forward in attaining our goals in life.
translate and romaji : rei
japanese lyrics : colored_cloud_
via: nino-chul.blogspot.com
@rei066.twitter.com
Please take out with FULL
CREDITS
0 komentar:
Posting Komentar